美国死亡纸翻译公证,中国公民在美国去世
在申请中国亲戚和朋友的销售程序和财产继承时,相关的国内部门将要求当事方在美国提供死者的死亡证明,并申请中国大使馆在美国的证书,并要求提供翻译公司盖章的翻译件。那么在美国可以翻译死亡证书多长时间?
美国死亡证明翻译需要的翻译资质
1、可以提供翻译死亡证明公司或者机构的营业执照经营范围里必须包含翻译服务;
2、公司或机构需拥有对应英文翻译须有“Translation”字样双语翻译专用章,印章必须有备案批准的翻译资质编码,印章中公司名称中文须有“翻译”字样;
3、须有加盖公司公章的译员资格证书复印件;
死亡证明翻译资质必须具备以上三条个条件任意缺少一条,其翻译资质是无效的
好办翻译为您提供美国文件中英文翻译(Translation),如遇任何问题请咨询我们的客服人员,无论是美国出生证翻译、死亡纸翻译、结婚证翻译、公司合同翻译、公司委托书翻译等等都可以为您快速准确的翻译。
相关文章
-
休斯顿翻译公证,翻译件公证中英文
美国USCIS翻译休斯顿翻译公证 美国舒格兰 – 伍德兰兹区域翻译公证(Houston-The Woodlands-Sugar LandTranslation notarization) 好办翻译的认证翻译符合USCIS的所有要求,我们保证接受!所以,文件均为人工翻译,按原件排版,并二次校对内容。 ...
-
美国费城翻译公证,哪里有翻译公证的地方?
美国费城翻译公证 美国卡姆登,威尔明顿区域翻译公证(Philadelphia-Camden-Wilmington Translation notarization) 常见的中文证件/文件包括:学历学位证、专业职称证明、出生证、成绩单、结婚/离婚证、驾照、房产证、银行存款单、法庭判决、商务合同等;文件...
-
美国波士顿翻译公证, 美国翻译师协会认证
美国波士顿翻译公证 Boston Boston Translation Notarization, USA 什么是翻译盖章 翻译盖章不是翻译公证,翻译公证是由各地公证机构提供,翻译盖章不具备翻译公证的作用。 经过学位证书,国内学生的文凭和成绩单的翻译之后,只能完成翻译机构认证,并且在公证人办公室不需...